quarta-feira, 10 de março de 2010

Novo Acordo Ortográfico

Olá amigos, como já é do conhecimento de todos, após várias tentativas em 2009 foi assinado o Novo Acordo Ortográfico com obejtivo de unificar a Língua Portuguesa, então: Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Timor Leste, assinaram o acordo visando universalizar a língua materna.
O acordo passou a vigorar desde janeiro de 2010, e nós temos até 31 de dezembro de 2012 para nos adequarmos, parece muito tempo, mas deletar o que aprendemos e nos acostumarmos com as novas regras não é tarefa muito fácil. Como ele é meramente ortográfico só muda na forma escrita, não afetando a lígua falada . Em minha prática docente, pude perceber os olhares de supresa ao falar que estudaremos a nova ortografia, muitos desconhecem! Supresa fico eu, como nao podem saber? Está em todo lugar essa novidade: internet, tv, rádio, periódicos. Mas enfim jovens só são antenados para o que interessa. É uma pena saber que a língua mãe não é apaixonante pra eles como é pra mim.
No intuito de divulgar e ajudar ao amigos selecionei dois sítios para consulta caso haja dúvida quanto ao uso das novas palavras. O primeiro é o acordo na íntegra, e outro é um conversor, simples e fácil de utilizar. Basta escrever seu texto e as palavras são convertidas. Uma mão na roda né?!
Eis os links: http://www.abril.com.br/arquivo/acordo_ortografico.pdf http://www.interney.net/conversor-ortografico.php Espero que essas dicas possam ajudar nos seus escritos! Ah! Não poderia terminar sem fazer a já famosa piadinha do novo acordo:NÃO TREMA EM CIMA DA LINGUIÇA! Beijão a todos: Sol

3 comentários:

  1. Eu não concordo com esse acordo ortográfico. Por quê mudar algo que já é tão cultural?! Ah,vai ficar tudo igual! É mais fácíl!! Vamos ter que reaprender um pouco o português. Nossos pais que o digam devido as mudanças e acordos ocorridos desde a época dos mesmos. Será que é a última proposta ortográfica da língua portuguesa? Acho difícil. Bom,vamos "mundializar" a língua. Esse é o propósito como dizem mas prefiro as aulas da minha professorinha Ana com todas as regras que fazem da nossa língua um idioma tão bonito. Ah, na linha 19 depois da vírgula: "pude" no lugar de "puder" só pra corrigir e te implicar também meu Solzinho. Rs...beijos

    ResponderExcluir
  2. Meu amado enjoadinho... Sou a favor do acordo pois aproxima a linguagem oral da escrita, e a lingua está em constante mudança. A lingua que falamos e escrevemos hoje nao é mesma da época de Machado de Assis. E esse acordo visa uma melhor comunicacao com os nossos irmaos falantes da lingua portuguesa, é claro que ele pode simplicar alguns vocabulos porém nao é o suficiente, nao é tudo. Nao fique decepcionado, pois ainda tem muito regra pra aprender, ou melhor, mais execeçao que regra! rs
    E já corrigi o o erro da linha 19, muito obrigada meu leitor atento e especificamente nesse caso nao foi implicancia sua, coisa que é rara(rsrs), na verdade foi um favor e um puxao de orelha nessa professora desleixada que nao revisou o texto antes de postar! Que coisa feia...
    Beijao enjoadinho de marca maior!

    ResponderExcluir
  3. Sol, querida amiga, seu bolg está muito fofo e super interessante...gostaria muito que a senhora fosse a educadora do meu rebento!!!Amo-te sempre, mesmo a distância e por longos períodos sem vê-la. Ai, ai, ai, será que fiz a concordância devida, puts, se errei por gentileza, corrija-me. Beijos

    ResponderExcluir